DittoDub logo

Lokalizált YouTube-bélyegképek többnyelvű audiohoz.

Készíts bélyegképeket különböző nyelveken egyetlen fő dizájnból. A DittoDub felismeri a szöveget, lefordítja 62 nyelvre, és megőrzi a stílusodat.A nézők saját nyelvükhöz illő bélyegképet lássanak, és globálisan következetes YouTube élményt kapjanak.

DittoDub.com

A világ legjobb AI-szinkronja

Topper Guild channel logo

Topper Guild

30 millióról 68 millió feliratkozóra 1 év alatt
Az engagement 130.48%-kal nőtt
Law By Mike channel logo

Law By Mike

6.5M-ről 18M feliratkozóra 18 hónap alatt
Megtekintések 3.7x-re nőttek
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

7.1M-ről 9.2M feliratkozóra 1 év alatt
Megtekintések 1.2x-re nőttek
Eredeti videó AVD
76%
83%
84%
109%
168%

YT auto-dubbing

ElevenLabs

HeyGen

Emberi szinkron

DittoDub

Iparágvezető szinkron
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 millió új feliratkozó 3 hónap alatt
Zhong channel logo

Zhong

33 millióról 56 millió feliratkozóra 1 év alatt
Az engagement 120.74%-kal nőtt
Hafu Go channel logo

Hafu Go

5.7M-ről 13M feliratkozóra 14 hónap alatt
200k/hó-ról 860k/hó-ra
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

4.8M-ről 7M feliratkozóra kevesebb mint 6 hónap alatt
Rakétaként emelte fel a csatornát
John Nellis channel logo

John Nellis

3.4M-ről 13M feliratkozóra 13 hónap alatt
Megtekintések 20x-ra nőttek
Adam B channel logo

Adam B

Megtekintések 999M-ről 1.7B-re
BR2 channel logo

BR2

1.8M-ről 2.9M feliratkozóra kevesebb mint 6 hónap alatt
Megtekintések 24.4x-re nőttek
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Feliratkozók 620K-ról 1.2M-ra
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

1.6M-ről 2.1M feliratkozóra kevesebb mint 6 hónap alatt
Megtekintések 4x-re nőttek
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

2024 márciusában kezdte, és elképesztő növekedést lát.
Több nézője van más nyelveken, mint az anyanyelvén.

Kezdd a lokalizált bélyegképek közzétételét többnyelvű audioval

Indíts el hangtrackeket, lefordított metadatát és lokalizált bélyegképeket egyetlen, YouTube-készítőbarát munkafolyamatban.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

A lokalizált bélyegképek most már részét képezik a YouTube munkafolyamatának.

A YouTube többnyelvű audiót használó alkotók számára bővíti a lokalizált bélyegképek lehetőségét. A kreatorok különböző nyelveken készíthetik és tölthetik fel a bélyegképeket, hogy a nézők nyelvi beállításuknak megfelelő képet lássanak.

A lehetőség egyértelmű, de minden variáns manuális újragyártása Photoshopban vagy Canvában továbbra is sok időt visz el. A DittoDub egy fő dizájnból gyárt lokalizált bélyegképeket gyártási sebességgel.

Egy bélyegképből 62 nyelvű lokalizált bélyegképek.

1: Feltöltés vagy szinkron.

Helyezd be a fő bélyegképet a Creator Toolboxba, vagy hozd át közvetlenül a YouTube munkafolyamatodból a DittoDub bővítménnyel.

2: AI felismerés és fordítás.

Motorunk beolvassa a képet, felismeri a szöveget, és különböző nyelveken hoz létre lokalizált bélyegképeket, miközben megtartja az elrendezést és a jobbról balra írást.

3: Emberi felügyelet.

Regenerate outputs or give specific instructions to refine phrasing for each market. We do the heavy lifting, and you keep final approval.

4: Közzététel.

Töltsd le a lokalizált elemeket, vagy szinkronizáld őket a YouTube Studio nyelvi beállításokkal, hogy minden közönség a megfelelő bélyegképet lássa.

Teljes YouTube többnyelvű audió munkafolyamatra építve.

A lokalizált bélyegképek a többnyelvű YouTube audióval együtt gördülnek bevezetésre. A DittoDub egy helyen tartja a teljes launch csomagot: hangfájlok, lefordított metaadatok és többnyelvű bélyegképek.

Lokalizált bélyegképek: egyszer készítsd el, majd generálj több nyelvű verziót.

Többnyelvű audio munkafolyamat: további nyelvi hangfájlok és lokalizált bélyegképek egyidejű indítása.

Metaadat fordítás: automatikus cím, leírás és címke lefordítás helyi keresési eredményességre.

Stúdióminőségű hangklónozás: megőrzi az egyedi hangidentitásodat és érzelmi átadást.

Creator Toolbox munkafolyamat előnézet
10x több megtekintés, magasabb elköteleződés

Miért fontosak a lokalizált bélyegképek a globális nézőknek.

Ha a nézők a saját nyelvükhöz illő bélyegképet látnak, a videó tartalma már kattintás előtt világos. A többnyelvű audio és a lokalizált bélyegképek együtt javítják az élményt világszerte, és a dublázott videók így natívként teljesítenek.

A többnyelvű audió és a lokalizált bélyegképek együtt segítik a nézőt azonnal megérteni a videót saját nyelvén.

A különböző nyelvű bélyegképek csökkentik az első kattintásos zavart, és javítják a korai megtartást.

Az audio, a metaadat és a vizuális elemek illesztése jobb YouTube élményt ad a nézőknek szerte a világban.

Nagy lehetőségű piacok, mint a spanyol, portugál és orosz gyorsabban konvertálnak, ha a bélyegkép és az audio együtt működik.

Szerezd meg ingyenes, személyre szabott szinkronstratégiádat

Trusted by the best.

GYIK

Készen állsz, hogy világszerte elindítsd a lokalizált bélyegképeket?