Teams
Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.
Ottieni la tua strategia di dubbing personalizzata gratuita
DittoDub.comIl miglior dubbing AI al mondo
Il miglior dubbing AI al mondo






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Ha iniziato a marzo 2024 e sta vedendo una crescita folle.
Più spettatori in altre lingue che nella sua lingua madre.
BR2
Da 1.8M a 2.9M di iscritti in meno di 6 mesi
Visualizzazioni in aumento di 24.4x
Tyler Oliveira
Da 7.1M a 9.2M di iscritti in 1 anno
Visualizzazioni in aumento di 1.2x
Auto-dub YTAuto-dub di YouTube
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Dub umaniDub umani
DittoDubDittoDub
Dubbing leader del settoreDubbing leader del settore, nettamente sopra il resto
Topper Guild
Da 30 milioni a 68 milioni di iscritti in 1 anno
Coinvolgimento in aumento del 130.48%
Law By Mike
Da 6.5M a 18M di iscritti in 18 mesi
Visualizzazioni in aumento di 3.7x
Clean Girl
8 milioni di iscritti in più in 3 mesi

Zhong
Da 33 milioni a 56 milioni di iscritti in 1 anno
Coinvolgimento in aumento del 120.74%
Hafu Go
Da 5.7M a 13M di iscritti in 14 mesi
Da 200k al mese a 860k al mese
TYE Arcade
Da 4.8M a 7M di iscritti in meno di 6 mesi
Ha fatto decollare il canale
John Nellis
Da 3.4M a 13M di iscritti in 13 mesi
Visualizzazioni in aumento di 20x
Adam B
Visualizzazioni da 999M a 1.7B
LRN2DIY
Iscritti da 620K a 1.2M
J_Tekkz
Da 1.6M a 2.1M di iscritti in meno di 6 mesi
Visualizzazioni in aumento di 4x
What teams actually need
Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.
Approval-ready dubs
Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.
Editable output
Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.
Repeatable publishing ops
Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.
How team workflows stay clean
Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.
One shared project view
Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.
Fast review cycles
Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.
Built for volume
Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime