Équipes
Donnez à votre équipe un système unique pour le doublage, la relecture, les sous-titres et la localisation prête à publier.
Obtenez votre stratégie de doublage personnalisée gratuite
DittoDub.comLe meilleur doublage IA du monde
Le meilleur doublage IA du monde





































































































































































Topper Guild
De 30 millions à 68 millions d'abonnés en 1 an
Engagement +130,48%
Law By Mike
De 6,5M à 18M d'abonnés en 18 mois
Vues +3,7x
Tyler Oliveira
De 7,1M à 9,2M d'abonnés en 1 an
Vues +1,2x
Auto-doublage YTAuto-doublage YouTube
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Dubs humainsDubs humains
DittoDubDittoDub
Doublage leader du secteurUn doublage leader du secteur, loin devant le reste
Clean Girl
8 millions d'abonnés en plus en 3 mois

Zhong
De 33 millions à 56 millions d'abonnés en 1 an
Engagement +120,74%
Hafu Go
De 5,7M à 13M d'abonnés en 14 mois
De 200k par mois à 860k par mois
TYE Arcade
De 4,8M à 7M d'abonnés en moins de 6 mois
A fait décoller la chaîne
John Nellis
De 3,4M à 13M d'abonnés en 13 mois
Vues +20x
Adam B
Vues de 999M à 1,7B
BR2
De 1,8M à 2,9M d'abonnés en moins de 6 mois
Vues +24,4x
LRN2DIY
Abonnés de 620K à 1,2M
J_Tekkz
De 1,6M à 2,1M d'abonnés en moins de 6 mois
Vues +4x

Dr. Sten Ekberg
A démarré en mars 2024 et connaît une croissance folle.
Plus de spectateurs dans d'autres langues que dans sa langue native.
Ce dont les équipes ont vraiment besoin
Gardez traduction, validations et livraison alignées pour que production et publication avancent ensemble.
Doublages prêts à valider
Relisez traductions, voix, sous-titres et métadonnées dans un seul flux de travail avant toute mise en ligne.
Sortie modifiable
Ajustez scripts, minutage et interprétation lorsqu’un marché demande plus de nuance sans relancer tout le projet.
Opérations de publication répétables
Passez d’expériences ponctuelles à un pipeline de localisation fiable que toute l’équipe peut utiliser.
Comment garder un flux de travail propre
Centralisez le travail pour que rien ne se perde entre traduction, édition et publication.
Une vue projet partagée
Gardez la vidéo source, les versions par langue, les sous-titres et les notes ensemble au lieu de les disperser.
Cycles de relecture rapides
Faites de petites corrections rapidement pour obtenir des validations en quelques heures plutôt qu’en plusieurs jours.
Conçu pour le volume
Gérez les lancements récurrents, l’extension du catalogue et les nombreux intervenants sans reconstruire le processus.
Abonnements mensuels
Pre
$1
30 min de traduction
Puis $48 après le premier mois
Supplément de 62 % pour minutes supplémentaire
renouvellement mensuel • annulation à tout moment
•Extension YouTube Sync
•Éditeur de doublage
•62 langues
•Fichiers de sous-titres
•Traduction des métadonnées
•Vocabulaire personnalisé
ees
Primer
$97
2 heures de traduction
Puis $194 après le premier mois
Supplément de 62 % pour minutes supplémentaire
renouvellement mensuel • annulation à tout moment
•Stratégie et accompagnement
•Extension YouTube Sync
•Éditeur de doublage
•62 langues
•Fichiers de sous-titres
•Traduction des métadonnées
•Vocabulaire personnalisé
•Traduction des vignettes
ees
Performance
$194
3 heures de traduction
Puis $292 après le premier mois
Supplément de 62 % pour minutes supplémentaire
renouvellement mensuel • annulation à tout moment
•Stratégie et accompagnement
•Extension YouTube Sync
•Éditeur de doublage
•62 langues
•Fichiers de sous-titres
•Traduction des métadonnées
•Vocabulaire personnalisé
•Traduction des vignettes
ees
Trusted by the best.














































































































