Podcasts
Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.
Отримайте безкоштовну персональну стратегію дубляжу
DittoDub.comНайкращий AI-дубляж у світі
Найкращий AI-дубляж у світі






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Почав у березні 2024 і бачить шалене зростання.
У нього більше глядачів іншими мовами, ніж рідною.
BR2
З 1.8M до 2.9M підписників менш ніж за 6 місяців
Перегляди зросли у 24.4 рази
Tyler Oliveira
З 7.1M до 9.2M підписників за 1 рік
Перегляди зросли у 1.2 рази
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Людський дубляжЛюдський дубляж
DittoDubDittoDub
Лідер індустрії дубляжуЛідер індустрії дубляжу з великим відривом від інших
Topper Guild
З 30 мільйонів до 68 мільйонів підписників за 1 рік
Залученість зросла на 130.48%
Law By Mike
З 6.5M до 18M підписників за 18 місяців
Перегляди зросли у 3.7 рази
Clean Girl
Плюс 8 мільйонів підписників за 3 місяці

Zhong
З 33 мільйонів до 56 мільйонів підписників за 1 рік
Залученість зросла на 120.74%
Hafu Go
З 5.7M до 13M підписників за 14 місяців
З 200k на місяць до 860k на місяць
TYE Arcade
З 4.8M до 7M підписників менш ніж за 6 місяців
Канал стрімко пішов угору
John Nellis
З 3.4M до 13M підписників за 13 місяців
Перегляди зросли у 20 разів
Adam B
Перегляди з 999M до 1.7B
LRN2DIY
Підписники з 620K до 1.2M
J_Tekkz
З 1.6M до 2.1M підписників менш ніж за 6 місяців
Перегляди зросли у 4 рази
Built for conversations
Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.
Multi-speaker ready
Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.
Natural pacing
Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.
Long-form friendly
Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.
A workflow that respects the episode
Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.
Edit where it matters
Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.
Launch clips and full episodes
Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.
Stay publish-ready
Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime