DittoDub logo

Teams

Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.

Үзегезнең бушлай шәхси дубляж стратегиягезне алыгыз

DittoDub.com

Дөньядагы иң яхшы AI дубляж

Topper Guild channel logo

Topper Guild

1 елда 30 миллионнан 68 миллион subscribers
Engagement 130.48% артты
Law By Mike channel logo

Law By Mike

18 айда 6.5Mнан 18M subscribers
Views 3.7x артты
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

1 елда 7.1Mнан 9.2M subscribers
Views 1.2x артты
Оригиналь video AVD
76%
83%
84%
109%
168%

YT авто-дубляж

ElevenLabs

HeyGen

Кеше дубляжы

DittoDub

Тармактагы алдынгы дубляж
Clean Girl channel logo

Clean Girl

3 айда 8 миллион subscribers өстәлде
Zhong channel logo

Zhong

1 елда 33 миллионнан 56 миллион subscribers
Engagement 120.74% артты
Hafu Go channel logo

Hafu Go

14 айда 5.7Mнан 13M subscribers
Ай саен 200kдан 860kга кадәр
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

6 айдан да аз вакытта 4.8Mнан 7M subscribers
Каналны очырды
John Nellis channel logo

John Nellis

13 айда 3.4Mнан 13M subscribers
Views 20x артты
Adam B channel logo

Adam B

Views 999Mнан 1.7Bга кадәр
BR2 channel logo

BR2

6 айдан да аз вакытта 1.8Mнан 2.9M subscribers
Views 24.4x артты
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Subscribers 620Kдан 1.2Mга кадәр
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

6 айдан да аз вакытта 1.6Mнан 2.1M subscribers
Views 4x артты
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

2024 елның мартында башлады, искиткеч үсеш күрә.
Туган теленә караганда башка телләрдә күбрәк viewer бар.

What teams actually need

Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.

Approval-ready dubs

Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.

Editable output

Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.

Repeatable publishing ops

Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.

How team workflows stay clean

Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.

One shared project view

Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.

Fast review cycles

Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.

Built for volume

Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.