DittoDub logo

Teams

Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.

Стратегияи ройгони дубляжи фармоишии худро гиред

DittoDub.com

Беҳтарин AI дубляж дар ҷаҳон

Topper Guild channel logo

Topper Guild

30 миллион то 68 миллион subscribers дар 1 сол
Engagement 130.48% афзуд
Law By Mike channel logo

Law By Mike

6.5M то 18M subscribers дар 18 моҳ
Views 3.7x афзуд
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

7.1M то 9.2M subscribers дар 1 сол
Views 1.2x афзуд
AVD видеои аслӣ
76%
83%
84%
109%
168%

YT auto-dub

ElevenLabs

HeyGen

Дубляжи инсонӣ

DittoDub

Дубляжи пешсафи соҳа
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 миллион subscribers дар 3 моҳ афзуд
Zhong channel logo

Zhong

33 миллион то 56 миллион subscribers дар 1 сол
Engagement 120.74% афзуд
Hafu Go channel logo

Hafu Go

5.7M то 13M subscribers дар 14 моҳ
200k дар як моҳ то 860k дар як моҳ
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

4.8M то 7M subscribers дар камтар аз 6 моҳ
Каналро парвоз дод
John Nellis channel logo

John Nellis

3.4M то 13M subscribers дар 13 моҳ
Views 20x афзуд
Adam B channel logo

Adam B

Views аз 999M то 1.7B
BR2 channel logo

BR2

1.8M то 2.9M subscribers дар камтар аз 6 моҳ
Views 24.4x афзуд
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Subscribers аз 620K то 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

1.6M то 2.1M subscribers дар камтар аз 6 моҳ
Views 4x афзуд
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Дар моҳи марти 2024 оғоз кард, рушди аҷиб мебинад.
Бештар viewer дар забонҳои дигар назар ба забони модарӣ.

What teams actually need

Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.

Approval-ready dubs

Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.

Editable output

Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.

Repeatable publishing ops

Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.

How team workflows stay clean

Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.

One shared project view

Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.

Fast review cycles

Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.

Built for volume

Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.