DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

Získajte svoju bezplatnú vlastnú stratégiu dabingu

DittoDub.com

Najlepší AI dabing na svete

Topper Guild channel logo

Topper Guild

Z 30 miliónov na 68 miliónov odberateľov za 1 rok
Engagement vzrástol o 130.48 %
Law By Mike channel logo

Law By Mike

Z 6.5M na 18M odberateľov za 18 mesiacov
Zhliadnutia vzrástli 3.7x
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

Z 7.1M na 9.2M odberateľov za 1 rok
Zhliadnutia vzrástli 1.2x
AVD pôvodného videa
76%
83%
84%
109%
168%

YT automatický dabing

ElevenLabs

HeyGen

Ľudský dabing

DittoDub

Špičkový dabing v odvetví
Clean Girl channel logo

Clean Girl

O 8 miliónov viac odberateľov za 3 mesiace
Zhong channel logo

Zhong

Z 33 miliónov na 56 miliónov odberateľov za 1 rok
Engagement vzrástol o 120.74 %
Hafu Go channel logo

Hafu Go

Z 5.7M na 13M odberateľov za 14 mesiacov
Z 200k mesačne na 860k mesačne
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

Z 4.8M na 7M odberateľov za menej ako 6 mesiacov
Vystrelilo kanál nahor
John Nellis channel logo

John Nellis

Z 3.4M na 13M odberateľov za 13 mesiacov
Zhliadnutia vzrástli 20x
Adam B channel logo

Adam B

Zhliadnutia z 999M na 1.7B
BR2 channel logo

BR2

Z 1.8M na 2.9M odberateľov za menej ako 6 mesiacov
Zhliadnutia vzrástli 24.4x
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Odberatelia z 620K na 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

Z 1.6M na 2.1M odberateľov za menej ako 6 mesiacov
Zhliadnutia vzrástli 4x
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Začal v marci 2024 a vidí šialený rast.
Má viac divákov v iných jazykoch než vo svojom rodnom jazyku.

Vytvorené pre konverzáciu

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.