DittoDub logo

Planeje seu lançamento de dublagem no YouTube.

Veja quais idiomas estão prontos, quais vídeos dublar primeiro e onde um lançamento maior pode realmente compensar.

Criado a partir dos dados do seu canal, não de uma lista genérica de idiomas.

Grátis para usar. Nenhum plano pago necessário.

Comece pelos mercados certos.

Compare lançamentos focados e amplos sem montar cada plano manualmente.

Saiba quando um idioma está pronto.

Veja quando um mercado tem sinal suficiente para merecer um impulso real.

Estime o potencial.

Compare planos com uma leitura direcional baseada em canais como o seu.

Escolha os vídeos que movimentam esse mercado.

Encontre os uploads com maior chance de impulsionar cada idioma.

O próximo movimento, mais claro.

Idiomas recomendados. Vídeos prioritários. Uma leitura simples sobre se cada mercado está pronto.

Assim você escolhe entre mais idiomas, um primeiro lote mais profundo ou um lançamento mais enxuto antes de gastar.

Força de idioma que se atualiza conforme seu canal muda

Pontuações de vídeo que mostram o que impulsiona cada mercado

Seleção inteligente do primeiro lote para lançamentos focados

Tamanhos de lançamento predefinidos para comparação rápida

Força do idioma

Espanhol

Pronto para um lote mais profundo

91%

Português

Bom candidato para a primeira onda

86%

Árabe

Perto. Precisa dos vídeos certos.

72%

Estimativa de crescimento

6.3x

Estimated channel growth

Principais idiomas+3.8x
Primeiro lote de vídeos+1.1x
Base atual1.4x

DittoDub.com

A melhor dublagem com IA do mundo

Resultados reais de criadores reais

Topper Guild channel logo

Topper Guild

De 30 milhões para 68 milhões de inscritos em 1 ano
Engajamento 130,48% maior
Law By Mike channel logo

Law By Mike

De 6,5 mi para 18 mi de inscritos em 18 meses
Views 3,7x maiores
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

De 7,1 mi para 9,2 mi de inscritos em 1 ano
Views 1,2x maiores
AVD do vídeo original
76%
83%
84%
109%
168%

Auto-dub YT

ElevenLabs

HeyGen

Dublagem humana

DittoDub

Dublagem líder do setor
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 milhões de inscritos a mais em 3 meses
Zhong channel logo

Zhong

De 33 milhões para 56 milhões de inscritos em 1 ano
Engajamento 120,74% maior
Hafu Go channel logo

Hafu Go

De 5,7 mi para 13 mi de inscritos em 14 meses
De 200 mil por mês para 860 mil por mês
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

De 4,8 mi para 7 mi de inscritos em menos de 6 meses
Fez o canal disparar
John Nellis channel logo

John Nellis

De 3,4 mi para 13 mi de inscritos em 13 meses
Views 20x maiores
Adam B channel logo

Adam B

Views de 999 mi para 1,7 bi
BR2 channel logo

BR2

De 1,8 mi para 2,9 mi de inscritos em menos de 6 meses
Views 24,4x maiores
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Inscritos de 620 mil para 1,2 mi
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

De 1,6 mi para 2,1 mi de inscritos em menos de 6 meses
Views 4x maiores
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Começou em março de 2024 e está vendo um crescimento absurdo.
Mais espectadores em outros idiomas do que em seu idioma nativo.

Quando o plano estiver claro, comece a dublar.

A Estratégia é gratuita. Planos pagos servem para criar, revisar e publicar vídeos dublados quando você estiver pronto para avançar.

Assinaturas mensais

Pre

$1

30 min de tradução

Depois $48 após o primeiro mês

acréscimo de 62% para minutos adicional

recarrega mensalmente • cancele quando quiser

Extensão YouTube Sync
Editor de dublagem
62 idiomas
Arquivos de legenda
Tradução de metadados
Vocabulário personalizado

Primer

$97

2 horas de tradução

Depois $194 após o primeiro mês

acréscimo de 62% para minutos adicional

recarrega mensalmente • cancele quando quiser

Estratégia e suporte
Extensão YouTube Sync
Editor de dublagem
62 idiomas
Arquivos de legenda
Tradução de metadados
Vocabulário personalizado
Tradução de thumbnails

Performance

$194

3 horas de tradução

Depois $292 após o primeiro mês

acréscimo de 62% para minutos adicional

recarrega mensalmente • cancele quando quiser

Estratégia e suporte
Extensão YouTube Sync
Editor de dublagem
62 idiomas
Arquivos de legenda
Tradução de metadados
Vocabulário personalizado
Tradução de thumbnails

Dublagem funciona melhor com um plano.

A parte difícil é a sequência: quais idiomas, quantos vídeos e se você deve ampliar ou aprofundar.

A Estratégia transforma essas escolhas em uma decisão de canal.

O YouTube precisa de sinais antes de recomendar um novo idioma.

Um mercado que parece próximo ainda pode estar abaixo da linha.

Alguns vídeos impulsionam um idioma muito mais do que outros.

Expandir funciona melhor depois que os mercados mais fortes estão prontos.

Limiares importam

Um idioma pode existir no seu plano sem conquistar distribuição relevante. A Estratégia ajuda a mostrar a diferença.

Sinais que a ferramenta avalia

Duração média de visualização

Tempo de exibição

Visualizações

Curtidas e resposta da audiência

Impulso atual de dublagem por idioma

Como funciona o fluxo de estratégia

Conecte seu canal.

Inclua os sinais que importam: tempo de exibição, retenção, visualizações, curtidas e impulso atual por idioma.

Compare o lançamento.

Veja quais mercados parecem prontos, quais precisam de profundidade e como cada opção muda o plano.

Escolha o primeiro lote.

Encontre o menor conjunto de vídeos fortes que vale dublar primeiro.

Lance quando fizer sentido.

Passe do plano para dublagem, revisão e publicação quando os números valerem a pena.

Feito para decisões de lançamento.

Planeje idiomas, lotes e próximos passos antes de gastar.

Força de idioma que se atualiza conforme seu canal muda

Pontuações de vídeo que mostram o que impulsiona cada mercado

Seleção inteligente do primeiro lote para lançamentos focados

Tamanhos de lançamento predefinidos para comparação rápida

Predefinições de idioma

Comece com Top 6, Top 12 ou Top 42 e depois ajuste. O objetivo é comparar formatos de lançamento rapidamente, não aceitar uma predefinição às cegas.

Seleção mínima de vídeos

Use o atalho de estrela para escolher o menor número de vídeos necessário para atingir uma força-alvo, em vez de dublar um primeiro lote inchado.

Próximo passo pronto para lançamento

Quando o plano parecer valer a pena, vá direto para a dublagem, adicione verificação de transcrição se necessário e publique com a Extensão YouTube Sync.

Perguntas que vale responder primeiro.

Onde começar. Até onde ir. O que ainda não dublar.

Quais idiomas primeiro?

Comece pelos mercados que seu canal consegue vencer mais rápido. O melhor plano costuma combinar escala, encaixe de audiência e orçamento.

Quão fundo você deve ir?

Uma primeira onda real costuma ser mais forte do que um teste com um único vídeo. O número certo depende dos seus melhores uploads evergreen.

O que você deve dublar primeiro?

Comece com vídeos que ainda atraem atenção e mantêm tempo de exibição. A Estratégia mostra quais uploads mais ajudam cada idioma.

Mais amplo ou mais profundo?

Adicione idiomas quando eles forem fortes o suficiente para importar. Caso contrário, aprofunde primeiro em menos mercados.

Criado com base no seu canal.

As recomendações usam seus sinais de desempenho e impulso de dublagem, depois se atualizam conforme o canal muda.

Sinais do canal

Duração média de visualização, tempo de exibição, visualizações, curtidas e impulso por idioma. O seu canal, não uma média genérica.

Impulso ao vivo

A força do idioma pode subir quando os espectadores respondem. Ela também pode cair se o sinal parar.

Estimativa de crescimento

Uma referência direcional para comparar planos. Útil, mas sem garantia.

Melhor opção

Mais útil quando você tem um catálogo real e precisa escolher o que dublar em seguida.

O múltiplo de crescimento é uma referência, não uma promessa. Saúde do canal, qualidade do vídeo e resposta dos espectadores ainda importam.

Trusted by the best.

Perguntas frequentes

Planeje primeiro. Depois duble.

Analise seu canal na Estratégia gratuitamente. Veja o que vale lançar e duble quando o plano fizer sentido.