DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

Obté la teva estratègia de doblatge personalitzada gratuïta

DittoDub.com

El millor doblatge amb IA del món

Topper Guild channel logo

Topper Guild

De 30 milions a 68 milions de subscriptors en 1 any
La implicació ha pujat un 130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

De 6.5M a 18M de subscriptors en 18 mesos
Les visualitzacions han pujat 3.7x
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

De 7.1M a 9.2M de subscriptors en 1 any
Les visualitzacions han pujat 1.2x
AVD del vídeo original
76%
83%
84%
109%
168%

YT auto-dobl.

ElevenLabs

HeyGen

Dobl. humà

DittoDub

Doblatge líder del sector
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 milions més de subscriptors en 3 mesos
Zhong channel logo

Zhong

De 33 milions a 56 milions de subscriptors en 1 any
La implicació ha pujat un 120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

De 5.7M a 13M de subscriptors en 14 mesos
De 200k al mes a 860k al mes
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

De 4.8M a 7M de subscriptors en menys de 6 mesos
Va fer enlairar el canal
John Nellis channel logo

John Nellis

De 3.4M a 13M de subscriptors en 13 mesos
Les visualitzacions han pujat 20x
Adam B channel logo

Adam B

Visualitzacions de 999M a 1.7B
BR2 channel logo

BR2

De 1.8M a 2.9M de subscriptors en menys de 6 mesos
Les visualitzacions han pujat 24.4x
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Subscriptors de 620K a 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

De 1.6M a 2.1M de subscriptors en menys de 6 mesos
Les visualitzacions han pujat 4x
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Va començar el març de 2024 i està veient un creixement brutal.
Més espectadors en altres idiomes que en la seva llengua nativa.

Built for conversations

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.