DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

Kry jou gratis pasgemaakte dubbingstrategie

DittoDub.com

Wêreld se beste AI-dubbing

Topper Guild channel logo

Topper Guild

30 miljoen tot 68 miljoen intekenaars in 1 jaar
Betrokkenheid op met 130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

6.5M tot 18M intekenaars in 18 maande
Kyke op 3.7x
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

7.1M tot 9.2M intekenaars in 1 jaar
Kyke op 1.2x
Oorspronklike video AVD
76%
83%
84%
109%
168%

YT outo-dub

ElevenLabs

HeyGen

Menslike dubs

DittoDub

Bedryfsleidende dubbing
Clean Girl channel logo

Clean Girl

Intekenaars op met 8 miljoen in 3 maande
Zhong channel logo

Zhong

33 miljoen tot 56 miljoen intekenaars in 1 jaar
Betrokkenheid op met 120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

5.7M tot 13M intekenaars in 14 maande
200k per maand tot 860k per maand
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

4.8M tot 7M intekenaars in minder as 6 maande
Het die kanaal laat opstyg
John Nellis channel logo

John Nellis

3.4M tot 13M intekenaars in 13 maande
Kyke op 20x
Adam B channel logo

Adam B

Kyke van 999M tot 1.7B
BR2 channel logo

BR2

1.8M tot 2.9M intekenaars in minder as 6 maande
Kyke op 24.4x
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Intekenaars van 620K tot 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

1.6M tot 2.1M intekenaars in minder as 6 maande
Kyke op 4x
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

In Maart 2024 begin en ongelooflike groei gesien.
Meer kykers in ander tale as in sy moedertaal.

Gebou vir gesprekke

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.