DittoDub logo

Phần mở rộng YouTube Sync.Không còn tải lên thủ công nữa.

DittoDub truyền thẳng bản dubbing, phụ đề và siêu dữ liệu đã dịch vào YouTube Studio. Nhấn đồng bộ và xuất bản toàn cầu.

Đồng bộ trực tiếp dubbing vào Studio

Đồng bộ nhiều video theo track ngôn ngữ

Không cần quy trình tải xuống âm thanh cục bộ

Được xây dựng cho tốc độ triển khai MLA

Xem trước phần mở rộng đồng bộ YouTube của DittoDub

DittoDub.com

Lồng tiếng AI tốt nhất thế giới

Topper Guild channel logo

Topper Guild

Từ 30 triệu lên 68 triệu người đăng ký trong 1 năm
Mức độ tương tác tăng 130,48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

Từ 6,5M lên 18M người đăng ký trong 18 tháng
Lượt xem tăng 3,7 lần
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

Từ 7,1M lên 9,2M người đăng ký trong 1 năm
Lượt xem tăng 1,2 lần
AVD video gốc
76%
83%
84%
109%
168%

Độn tiếng auto YT

ElevenLabs

HeyGen

Lồng tiếng tay

DittoDub

Giải pháp lồng tiếng dẫn đầu ngành
Clean Girl channel logo

Clean Girl

Người đăng ký tăng thêm 8 triệu trong 3 tháng
Zhong channel logo

Zhong

Từ 33 triệu lên 56 triệu người đăng ký trong 1 năm
Mức độ tương tác tăng 120,74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

Từ 5,7M lên 13M người đăng ký trong 14 tháng
Từ 200k mỗi tháng lên 860k mỗi tháng
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

Từ 4,8M lên 7M người đăng ký trong chưa đầy 6 tháng
Đưa kênh tăng vọt
John Nellis channel logo

John Nellis

Từ 3,4M lên 13M người đăng ký trong 13 tháng
Lượt xem tăng 20 lần
Adam B channel logo

Adam B

Lượt xem từ 999M lên 1,7B
BR2 channel logo

BR2

Từ 1,8M lên 2,9M người đăng ký trong chưa đầy 6 tháng
Lượt xem tăng 24,4 lần
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Người đăng ký từ 620K lên 1,2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

Từ 1,6M lên 2,1M người đăng ký trong chưa đầy 6 tháng
Lượt xem tăng 4 lần
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Bắt đầu vào tháng 3 năm 2024 và đang tăng trưởng điên rồ.
Có nhiều người xem ở các ngôn ngữ khác hơn cả ngôn ngữ gốc của anh ấy.

Bắt đầu đồng bộ trong vài phút, không phải vài ngày

Những nhóm nhanh nhất phát hành âm thanh dubbing, siêu dữ liệu đã dịch và hình thu nhỏ bản địa hóa như một gói ra mắt duy nhất.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Quy trình bản địa hóa của bạn đang tốn thời gian

Xuất file track theo cách thủ công, đổi tên rồi upload từng ngôn ngữ làm chậm tốc độ phát hành. Mỗi lần trì hoãn đều làm giảm đà đề xuất trong 24 giờ đầu.

DittoDub Sync thay thế quy trình rườm rà đó bằng một luồng làm việc liền mạch: tạo trong DittoDub, mở Studio, nhấn đồng bộ, xuất bản.

Đồng bộ ngăn MLA trên YouTube chỉ với 4 bước

1: Cài đặt và kết nối.

Cài đặt DittoDub vào YouTube Sync, sau đó đăng nhập bằng tài khoản DittoDub của bạn.

2: Mở YouTube Studio.

Đi tới danh sách Nội dung và chọn các video bạn muốn bản địa hóa bằng âm thanh nhiều ngôn ngữ.

3: Tự động khớp dự án.

Phần mở rộng phát hiện ngữ cảnh video đang hoạt động và gán đúng dự án DittoDub cũng như tài nguyên ngôn ngữ tương ứng.

4: Nhấn đồng bộ và giữ tab mở.

DittoDub truyền trực tiếp các track vào YouTube Studio. Giữ tab Studio hiển thị để trình duyệt không làm chậm làm gián đoạn quá trình tải lên.

Tải lên thủ công so với DittoDub Sync

Quy trình thủ công

Tải xuống hàng chục file ngôn ngữ vào bộ nhớ cục bộ

Đổi tên và sắp xếp tài nguyên thủ công trước khi upload

Lặp lại các bước upload cho từng ngôn ngữ và từng video

Mất đà phát triển ngày đầu tiên trong khi vận hành chưa theo kịp

Quy trình đồng bộ

Kéo tài nguyên trực tiếp từ dự án cloud DittoDub

Gán track với video theo ngữ cảnh Studio đang hoạt động

Đồng bộ ngôn ngữ hàng loạt từ một bề mặt vận hành

Xuất bản bản địa hóa khi cửa sổ phát hành đang nóng

Đồng bộ những gì thực sự tạo nên thời gian xem toàn cầu

DittoDub Sync được thiết kế cho chất lượng triển khai đầu-cuối, không chỉ chuyển file. Kết hợp cùng stack dubbing của bạn để phát hành bản địa hóa nhanh hơn, sạch hơn.

Chuyển trực tiếp cloud sang Studio cho các track âm thanh

Phụ đề và siêu dữ liệu đã được đồng bộ

Xử lý hàng loạt cho nhiều video và ngôn ngữ

Phát hiện video hoạt động và khớp dự án

Không cần tải xuống cục bộ hay quản lý thư mục thủ công

Cũng cần hình ảnh bản địa hóa? Thêm Dịch hình thu nhỏ YouTube to align click-through rate with your new audio tracks.

Xem trước quy trình địa phương hóa của DittoDub cho phần mở rộng đồng bộ YouTube
Xuất bản dubbing, siêu dữ liệu và phụ đề cùng nhau

Track âm thanh

Đẩy bản dubbing theo từng ngôn ngữ cho Âm thanh nhiều ngôn ngữ của YouTube mà không cần dàn dựng file thủ công.

Phụ đề

Đồng bộ file phụ đề theo ngôn ngữ để khả năng truy cập và hiểu nội dung cùng lúc.

Siêu dữ liệu

Đưa tiêu đề và mô tả đã dịch vào quy trình xuất bản để tăng khả năng khám phá theo thị trường.

Tại sao tốc độ đồng bộ lại thúc đẩy tăng trưởng kênh

Mở rộng MLA của YouTube đã khiến phân phối toàn cầu khả dụng ở quy mô lớn. Người thắng cuộc là các creator phát hành đúng giờ các gói ngôn ngữ chất lượng cao và duy trì một URL chuẩn cho mọi thị trường.

YouTube ghi nhận các creator có âm thanh nhiều ngôn ngữ nhận hơn 25% thời lượng xem đến từ ngôn ngữ phụ.

YouTube đã nêu bật các kênh như Jamie Oliver đã tăng trưởng đáng kể sau khi bật dubbing ở nhiều thị trường.

Một URL video chuẩn duy nhất giúp gom gọn bình luận, thời lượng xem và tốc độ gợi ý.

Đồng bộ nhanh loại bỏ nút thắt vận hành, để bạn có thể xuất bản dubbing đúng lịch thay vì lùi nhiều ngày.

Danh sách kiểm tra vận hành trước mỗi lần đồng bộ

Sử dụng đặt tên ngôn ngữ nhất quán giữa DittoDub và YouTube Studio.

Review the first 60 seconds of each language after upload to verify pacing and clarity.

Xuất bản tiêu đề, mô tả và phụ đề bản địa hóa cùng mỗi track.

Kết hợp với Dịch hình thu nhỏ YouTube để có phễu nhấp chuột bản địa hóa đầy đủ.

Trusted by the best.

Câu hỏi thường gặp

Sẵn sàng đồng bộ toàn bộ danh mục YouTube của bạn chưa?