Teams
Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.
Получите бесплатную индивидуальную стратегию дубляжа
DittoDub.comЛучший AI-дубляж в мире
Лучший AI-дубляж в мире






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Запустился в марте 2024 и показывает сумасшедший рост.
Зрителей на других языках у него больше, чем на родном языке.
BR2
С 1.8 млн до 2.9 млн подписчиков менее чем за 6 месяцев
Просмотры выросли в 24.4 раза
Tyler Oliveira
С 7.1 млн до 9.2 млн подписчиков за 1 год
Просмотры выросли в 1.2 раза
YT автодубАвтодубляж YouTube
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Чел. дубл.Чел. дубляж
DittoDubDittoDub
Лидер индустрии дубляжаЛидер индустрии дубляжа с большим отрывом от остальных
Topper Guild
С 30 до 68 миллионов подписчиков за 1 год
Вовлеченность выросла на 130.48%
Law By Mike
С 6.5 млн до 18 млн подписчиков за 18 месяцев
Просмотры выросли в 3.7 раза
Clean Girl
Плюс 8 миллионов подписчиков за 3 месяца

Zhong
С 33 до 56 миллионов подписчиков за 1 год
Вовлеченность выросла на 120.74%
Hafu Go
С 5.7 млн до 13 млн подписчиков за 14 месяцев
С 200 тыс. в месяц до 860 тыс. в месяц
TYE Arcade
С 4.8 млн до 7 млн подписчиков менее чем за 6 месяцев
Канал резко пошел вверх
John Nellis
С 3.4 млн до 13 млн подписчиков за 13 месяцев
Просмотры выросли в 20 раз
Adam B
Просмотры с 999 млн до 1.7 млрд
LRN2DIY
Подписчики с 620 тыс. до 1.2 млн
J_Tekkz
С 1.6 млн до 2.1 млн подписчиков менее чем за 6 месяцев
Просмотры выросли в 4 раза
What teams actually need
Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.
Approval-ready dubs
Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.
Editable output
Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.
Repeatable publishing ops
Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.
How team workflows stay clean
Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.
One shared project view
Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.
Fast review cycles
Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.
Built for volume
Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime