DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

Ontvang je gratis aangepaste dubbingstrategie

DittoDub.com

De beste AI-dubbing ter wereld

Topper Guild channel logo

Topper Guild

30 miljoen naar 68 miljoen abonnees in 1 jaar
Engagement +130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

6.5M naar 18M abonnees in 18 maanden
Views +3.7x
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

7.1M naar 9.2M abonnees in 1 jaar
Views +1.2x
AVD originele video
76%
83%
84%
109%
168%

YT auto-dubbing

ElevenLabs

HeyGen

Menselijke dubs

DittoDub

Toonaangevende dubbing
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 miljoen extra abonnees in 3 maanden
Zhong channel logo

Zhong

33 miljoen naar 56 miljoen abonnees in 1 jaar
Engagement +120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

5.7M naar 13M abonnees in 14 maanden
Van 200k per maand naar 860k per maand
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

4.8M naar 7M abonnees in minder dan 6 maanden
Liet het kanaal omhoogschieten
John Nellis channel logo

John Nellis

3.4M naar 13M abonnees in 13 maanden
Views +20x
Adam B channel logo

Adam B

Views van 999M naar 1.7B
BR2 channel logo

BR2

1.8M naar 2.9M abonnees in minder dan 6 maanden
Views +24.4x
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Abonnees van 620K naar 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

1.6M naar 2.1M abonnees in minder dan 6 maanden
Views +4x
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Begonnen in maart 2024, met krankzinnige groei.
Meer kijkers in andere talen dan in zijn moedertaal.

Ontworpen voor gesprekken

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.