Podcasts
Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.
Gaukite nemokamą individualią dubliavimo strategiją
DittoDub.comGeriausias DI dubliavimas pasaulyje
Geriausias DI dubliavimas pasaulyje






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Pradėjo 2024 m. kovą ir mato beprotišką augimą.
Daugiau žiūrovų kitomis kalbomis nei gimtąja.
BR2
Nuo 1,8 mln. iki 2,9 mln. prenumeratorių per mažiau nei 6 mėnesius
Peržiūros padidėjo 24,4 karto
Tyler Oliveira
Nuo 7,1 mln. iki 9,2 mln. prenumeratorių per 1 metus
Peržiūros padidėjo 1,2 karto
YT auto dub.YouTube auto dub.
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Žm. dubliav.Žm. dubliav.
DittoDubDittoDub
Pramonėje pirmaujantis dubliavimasPramonėje pirmaujantis dubliavimas, gerokai lenkiantis kitus
Topper Guild
Nuo 30 milijonų iki 68 milijonų prenumeratorių per 1 metus
Įsitraukimas padidėjo 130,48%
Law By Mike
Nuo 6,5 mln. iki 18 mln. prenumeratorių per 18 mėnesių
Peržiūros padidėjo 3,7 karto
Clean Girl
Prenumeratorių padaugėjo 8 mln. per 3 mėnesius

Zhong
Nuo 33 milijonų iki 56 milijonų prenumeratorių per 1 metus
Įsitraukimas padidėjo 120,74%
Hafu Go
Nuo 5,7 mln. iki 13 mln. prenumeratorių per 14 mėnesių
Nuo 200 tūkst. per mėnesį iki 860 tūkst. per mėnesį
TYE Arcade
Nuo 4,8 mln. iki 7 mln. prenumeratorių per mažiau nei 6 mėnesius
Kanalas šovė į viršų
John Nellis
Nuo 3,4 mln. iki 13 mln. prenumeratorių per 13 mėnesių
Peržiūros padidėjo 20 kartų
Adam B
Peržiūros nuo 999 mln. iki 1,7 mlrd.
LRN2DIY
Prenumeratoriai nuo 620 tūkst. iki 1,2 mln.
J_Tekkz
Nuo 1,6 mln. iki 2,1 mln. prenumeratorių per mažiau nei 6 mėnesius
Peržiūros padidėjo 4 kartus
Built for conversations
Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.
Multi-speaker ready
Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.
Natural pacing
Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.
Long-form friendly
Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.
A workflow that respects the episode
Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.
Edit where it matters
Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.
Launch clips and full episodes
Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.
Stay publish-ready
Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime