Podcasts
Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.
Få din gratis tilpassede dubbingstrategi
DittoDub.comVerdens bedste AI-dubbing
Verdens bedste AI-dubbing






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Startede i marts 2024 og ser vild vækst.
Flere seere på andre sprog end på hans modersmål.
BR2
1.8M til 2.9M abonnenter på under 6 måneder
Visninger op 24.4x
Tyler Oliveira
7.1M til 9.2M abonnenter på 1 år
Visninger op 1.2x
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Menneskelige dubMenneskelige dub
DittoDubDittoDub
Brancheførende dubbingBrancheførende dubbing langt over resten
Topper Guild
30 millioner til 68 millioner abonnenter på 1 år
Engagement op 130.48%
Law By Mike
6.5M til 18M abonnenter på 18 måneder
Visninger op 3.7x
Clean Girl
Abonnenter op 8 millioner på 3 måneder

Zhong
33 millioner til 56 millioner abonnenter på 1 år
Engagement op 120.74%
Hafu Go
5.7M til 13M abonnenter på 14 måneder
200k pr. måned til 860k pr. måned
TYE Arcade
4.8M til 7M abonnenter på under 6 måneder
Fik kanalen til at eksplodere
John Nellis
3.4M til 13M abonnenter på 13 måneder
Visninger op 20x
Adam B
Visninger fra 999M til 1.7B
LRN2DIY
Abonnenter fra 620K til 1.2M
J_Tekkz
1.6M til 2.1M abonnenter på under 6 måneder
Visninger op 4x
Built for conversations
Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.
Multi-speaker ready
Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.
Natural pacing
Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.
Long-form friendly
Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.
A workflow that respects the episode
Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.
Edit where it matters
Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.
Launch clips and full episodes
Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.
Stay publish-ready
Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime