DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

احصل على استراتيجية دبلجة مخصصة مجانية

DittoDub.com

أفضل دبلجة بالذكاء الاصطناعي في العالم

Topper Guild channel logo

Topper Guild

من 30 مليونًا إلى 68 مليون مشترك خلال عام واحد
ارتفع التفاعل بنسبة 130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

من 6.5 مليون إلى 18 مليون مشترك خلال 18 شهرًا
زادت المشاهدات 3.7 مرة
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

من 7.1 مليون إلى 9.2 مليون مشترك خلال عام واحد
زادت المشاهدات 1.2 مرة
AVD الفيديو الأصلي
76%
83%
84%
109%
168%

دبلجة YT

ElevenLabs

HeyGen

بشرية

DittoDub

دبلجة رائدة في الصناعة
Clean Girl channel logo

Clean Girl

زادت الاشتراكات 8 ملايين خلال 3 أشهر
Zhong channel logo

Zhong

من 33 مليونًا إلى 56 مليون مشترك خلال عام واحد
ارتفع التفاعل بنسبة 120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

من 5.7 مليون إلى 13 مليون مشترك خلال 14 شهرًا
من 200 ألف شهريًا إلى 860 ألفًا شهريًا
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

من 4.8 مليون إلى 7 ملايين مشترك في أقل من 6 أشهر
أطلق القناة إلى أعلى
John Nellis channel logo

John Nellis

من 3.4 مليون إلى 13 مليون مشترك خلال 13 شهرًا
زادت المشاهدات 20 مرة
Adam B channel logo

Adam B

المشاهدات من 999 مليونًا إلى 1.7 مليار
BR2 channel logo

BR2

من 1.8 مليون إلى 2.9 مليون مشترك في أقل من 6 أشهر
زادت المشاهدات 24.4 مرة
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

الاشتراكات من 620 ألفًا إلى 1.2 مليون
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

من 1.6 مليون إلى 2.1 مليون مشترك في أقل من 6 أشهر
زادت المشاهدات 4 مرات
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

بدأ في مارس 2024 ويشهد نموًا هائلًا.
لديه مشاهدون بلغات أخرى أكثر من مشاهديه بلغته الأم.

مصمم للمحادثات

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.