Podcasts
Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.
Kunin ang libreng custom dubbing strategy mo
DittoDub.comPinakamahusay na AI dubbing sa mundo
Pinakamahusay na AI dubbing sa mundo






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Nagsimula noong Marso 2024 at nakakaranas ng matinding paglago.
Mas maraming manonood sa ibang wika kaysa sa kaniyang katutubong wika.
BR2
1.8M tungo sa 2.9M subscriber sa loob ng wala pang 6 na buwan
Tumaas ang views nang 24.4x
Tyler Oliveira
7.1M tungo sa 9.2M subscriber sa loob ng 1 taon
Tumaas ang views nang 1.2x
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Humandubbing ng tao
DittoDubDittoDub
Nangungunang dubbing sa industriyaNangungunang dubbing sa industriya, malayo ang lamang sa iba
Topper Guild
30 milyon tungo sa 68 milyong subscriber sa loob ng 1 taon
Tumaas ang engagement ng 130.48%
Law By Mike
6.5M tungo sa 18M subscriber sa loob ng 18 buwan
Tumaas ang views nang 3.7x
Clean Girl
Tumaas ang subscriber ng 8 milyon sa loob ng 3 buwan

Zhong
33 milyon tungo sa 56 milyong subscriber sa loob ng 1 taon
Tumaas ang engagement ng 120.74%
Hafu Go
5.7M tungo sa 13M subscriber sa loob ng 14 buwan
200k kada buwan tungo sa 860k kada buwan
TYE Arcade
4.8M tungo sa 7M subscriber sa loob ng wala pang 6 na buwan
Pinayabong nang husto ang channel
John Nellis
3.4M tungo sa 13M subscriber sa loob ng 13 buwan
Tumaas ang views nang 20x
Adam B
Views mula 999M tungo sa 1.7B
LRN2DIY
Subscribers mula 620K tungo sa 1.2M
J_Tekkz
1.6M tungo sa 2.1M subscriber sa loob ng wala pang 6 na buwan
Tumaas ang views nang 4x
Built for conversations
Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.
Multi-speaker ready
Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.
Natural pacing
Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.
Long-form friendly
Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.
A workflow that respects the episode
Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.
Edit where it matters
Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.
Launch clips and full episodes
Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.
Stay publish-ready
Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime