DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

รับกลยุทธ์การพากย์แบบกำหนดเองฟรีของคุณ

DittoDub.com

ระบบพากย์ AI ที่ดีที่สุดในโลก

Topper Guild channel logo

Topper Guild

จากผู้ติดตาม 30 ล้านเป็น 68 ล้านภายใน 1 ปี
การมีส่วนร่วมเพิ่มขึ้น 130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

จาก 6.5M เป็น 18M ผู้ติดตามภายใน 18 เดือน
ยอดดูเพิ่มขึ้น 3.7 เท่า
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

จาก 7.1M เป็น 9.2M ผู้ติดตามภายใน 1 ปี
ยอดดูเพิ่มขึ้น 1.2 เท่า
AVD ของวิดีโอต้นฉบับ
76%
83%
84%
109%
168%

YT auto-dub

ElevenLabs

HeyGen

พากย์มนุษย์

DittoDub

ระบบพากย์ชั้นนำของอุตสาหกรรม
Clean Girl channel logo

Clean Girl

ผู้ติดตามเพิ่มขึ้น 8 ล้านภายใน 3 เดือน
Zhong channel logo

Zhong

จากผู้ติดตาม 33 ล้านเป็น 56 ล้านภายใน 1 ปี
การมีส่วนร่วมเพิ่มขึ้น 120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

จาก 5.7M เป็น 13M ผู้ติดตามภายใน 14 เดือน
จาก 200k ต่อเดือนเป็น 860k ต่อเดือน
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

จาก 4.8M เป็น 7M ผู้ติดตามภายในไม่ถึง 6 เดือน
ทำให้ช่องพุ่งทะยาน
John Nellis channel logo

John Nellis

จาก 3.4M เป็น 13M ผู้ติดตามภายใน 13 เดือน
ยอดดูเพิ่มขึ้น 20 เท่า
Adam B channel logo

Adam B

ยอดดูจาก 999M เป็น 1.7B
BR2 channel logo

BR2

จาก 1.8M เป็น 2.9M ผู้ติดตามภายในไม่ถึง 6 เดือน
ยอดดูเพิ่มขึ้น 24.4 เท่า
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

ผู้ติดตามจาก 620K เป็น 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

จาก 1.6M เป็น 2.1M ผู้ติดตามภายในไม่ถึง 6 เดือน
ยอดดูเพิ่มขึ้น 4 เท่า
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

เริ่มในเดือนมีนาคม 2024 และกำลังเติบโตอย่างบ้าคลั่ง
มีผู้ชมในภาษาอื่นมากกว่าภาษาแม่ของเขา

Built for conversations

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.