DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

Preuzmite svoju besplatnu prilagođenu strategiju sinhronizacije

DittoDub.com

Najbolja AI sinhronizacija na svetu

Topper Guild channel logo

Topper Guild

Od 30 miliona do 68 miliona pretplatnika za 1 godinu
Angažman porastao 130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

Od 6.5M do 18M pretplatnika za 18 meseci
Pregledi porasli 3.7x
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

Od 7.1M do 9.2M pretplatnika za 1 godinu
Pregledi porasli 1.2x
AVD originalnog videa
76%
83%
84%
109%
168%

YT auto-sync

ElevenLabs

HeyGen

Ljudski dubovi

DittoDub

Vodeća sinhronizacija u industriji
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 miliona više pretplatnika za 3 meseca
Zhong channel logo

Zhong

Od 33 miliona do 56 miliona pretplatnika za 1 godinu
Angažman porastao 120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

Od 5.7M do 13M pretplatnika za 14 meseci
Od 200k mesečno do 860k mesečno
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

Od 4.8M do 7M pretplatnika za manje od 6 meseci
Lansiralo kanal u visine
John Nellis channel logo

John Nellis

Od 3.4M do 13M pretplatnika za 13 meseci
Pregledi porasli 20x
Adam B channel logo

Adam B

Pregledi sa 999M na 1.7B
BR2 channel logo

BR2

Od 1.8M do 2.9M pretplatnika za manje od 6 meseci
Pregledi porasli 24.4x
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Pretplatnici sa 620K na 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

Od 1.6M do 2.1M pretplatnika za manje od 6 meseci
Pregledi porasli 4x
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Počeo je u martu 2024. i vidi lud rast.
Ima više gledalaca na drugim jezicima nego na svom maternjem.

Pravim za razgovore

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.