DittoDub logo

Extensie YouTube Sync.Nu mai există încărcări manuale.

DittoDub transmite dublajele, subtitrările și metadatele traduse direct în YouTube Studio. Apasă sincronizează și publică global.

Sincronizează dublajele direct în Studio

Mai multe videoclipuri pe piste de limbi

Nicio procedură locală de descărcare audio

Creat pentru viteza implementărilor MLA

Previzualizare extensie sync YouTube DittoDub

DittoDub.com

Cea mai bună dublare AI din lume

Topper Guild channel logo

Topper Guild

De la 30 de milioane la 68 de milioane de abonați în 1 an
Engagement în creștere cu 130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

De la 6.5M la 18M de abonați în 18 luni
Vizualizări în creștere de 3.7x
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

De la 7.1M la 9.2M de abonați în 1 an
Vizualizări în creștere de 1.2x
AVD video original
76%
83%
84%
109%
168%

Auto-dub YT

ElevenLabs

HeyGen

Dublări umane

DittoDub

Dublare lider în industrie
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 milioane de abonați în plus în 3 luni
Zhong channel logo

Zhong

De la 33 de milioane la 56 de milioane de abonați în 1 an
Engagement în creștere cu 120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

De la 5.7M la 13M de abonați în 14 luni
De la 200k pe lună la 860k pe lună
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

De la 4.8M la 7M de abonați în sub 6 luni
A ridicat canalul foarte sus
John Nellis channel logo

John Nellis

De la 3.4M la 13M de abonați în 13 luni
Vizualizări în creștere de 20x
Adam B channel logo

Adam B

Vizualizări de la 999M la 1.7B
BR2 channel logo

BR2

De la 1.8M la 2.9M de abonați în sub 6 luni
Vizualizări în creștere de 24.4x
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Abonați de la 620K la 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

De la 1.6M la 2.1M de abonați în sub 6 luni
Vizualizări în creștere de 4x
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

A început în martie 2024 și vede o creștere nebună.
Mai mulți privitori în alte limbi decât în limba sa nativă.

Începe sincronizarea în minute, nu în zile

Cele mai rapide echipe lansează audio dublat, metadate traduse și miniaturi localizate ca un singur pachet de lansare.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Fluxul tău de localizare irosește timp

Exportul manual al pistelor, redenumirea fișierelor și încărcarea pe câte o limbă încetinesc viteza lansării. Orice întârziere reduce momentum-ul recomandărilor în primele 24 de ore.

DittoDub Sync înlocuiește această muncă cu un flux conectat: generezi în DittoDub, deschizi Studio, apeși sincronizează și publici.

Sincronizează stiva ta MLA YouTube în patru pași

1: Instalează și conectează.

Instalează DittoDub to YouTube Sync, apoi conectează-te cu contul tău DittoDub.

2: Deschide YouTube Studio.

Mergi la lista de conținut și selectează videoclipurile pe care vrei să le localizezi cu audio multilingv.

3: Potrivește proiectele automat.

Extensia detectează contextul video activ și îl corelează cu proiectul DittoDub corect și cu activele de limbă.

4: Apasă sincronizează și păstrează fila vizibilă.

DittoDub transmite directo pistele în YouTube Studio. Păstrează fila Studio vizibilă pentru ca limitările browserului din fundal să nu întrerupă încărcările.

Încărcări manuale vs. DittoDub Sync

Flux manual

Descarcă zeci de fișiere de limbi în stocare locală

Sortează și redenumește activele manual înainte de încărcare

Repetă pașii de încărcare pe fiecare limbă și videoclip

Pierzi momentum-ul primei zile în timp ce operațiunile recuperează

Flux sincronizat

Iau active direct din proiectele cloud DittoDub

Perechiți pistele cu videoclipurile folosind contextul activ al Studio-ului

Sincronizează limbile în lot dintr-o singură suprafață de operare

Publică localizarea în fereastra fierbinte de lansare

Sincronizează ce influențează cu adevărat timpul de vizionare global

DittoDub Sync este conceput pentru calitatea completă a lansării, nu doar pentru transfer de fișiere. Îl poți combina cu stiva ta de dublaj pentru lansări mai rapide și mai curate.

Transfer direct cloud-to-Studio pentru piste audio

Subtitrări sincronizate și metadate traduse

Gestionare în lot pentru mai multe videoclipuri și limbi

Detectare video activ și potrivire proiect

Nu este necesară descărcarea locală sau sortarea manuală a folderelor

Ai nevoie și de ancore de imagine localizate? Adaugă Traducerea miniaturilor YouTube to align click-through rate with your new audio tracks.

Previzualizare flux de lucru de localizare DittoDub pentru extensia de sincronizare YouTube
Publică dublaje, metadate și subtitrări împreună

Piste audio

Trimite dublaje pe limbă pentru YouTube Multi-Language Audio fără pregătirea manuală a fișierelor.

Subtitrări

Sincronizează fișierele de subtitrare potrivite pe limbi, astfel încât accesibilitatea și înțelegerea să fie lansate împreună.

Metadate

Adu titlurile și descrierile traduse în fluxul tău de publicare pentru descoperire pe piață.

De ce viteza de sincronizare amplifică creșterea canalului

Extinderea MLA de pe YouTube a făcut distribuția globală accesibilă la scară. Câștigătorii sunt creatorii care livrează pachete lingvistice de calitate la timp și păstrează un singur URL canonic între piețe.

YouTube a raportat că creatorii cu audio multilingv văd peste 25% din timpul de vizionare în limbi non-primare.

YouTube a promovat canale precum Jamie Oliver, care au înregistrat un avantaj semnificativ după activarea dublajelor pe multiple piețe.

Un URL video canonic păstrează comentariile, timpul de vizionare și viteza recomandărilor consolidate.

Sincronizarea rapidă elimină blocajele operaționale, astfel încât poți publica dublaje la timp, nu după zile.

Checklist operator înainte de fiecare sincronizare

Folosește denumiri de limbă consistente între DittoDub și YouTube Studio.

Review the first 60 seconds of each language after upload to verify pacing and clarity.

Publică titluri, descrieri și subtitrări localizate cu fiecare pistă.

Combină cu YouTube Thumbnail Translation pentru un flux complet de click-through localizat.

Trusted by the best.

Întrebări frecvente

Ești gata să îți sincronizezi întregul catalog YouTube?