DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

Obține gratuit strategia ta personalizată de dublare

DittoDub.com

Cea mai bună dublare AI din lume

Topper Guild channel logo

Topper Guild

De la 30 de milioane la 68 de milioane de abonați în 1 an
Engagement în creștere cu 130.48%
Law By Mike channel logo

Law By Mike

De la 6.5M la 18M de abonați în 18 luni
Vizualizări în creștere de 3.7x
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

De la 7.1M la 9.2M de abonați în 1 an
Vizualizări în creștere de 1.2x
AVD video original
76%
83%
84%
109%
168%

Auto-dub YT

ElevenLabs

HeyGen

Dublări umane

DittoDub

Dublare lider în industrie
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 milioane de abonați în plus în 3 luni
Zhong channel logo

Zhong

De la 33 de milioane la 56 de milioane de abonați în 1 an
Engagement în creștere cu 120.74%
Hafu Go channel logo

Hafu Go

De la 5.7M la 13M de abonați în 14 luni
De la 200k pe lună la 860k pe lună
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

De la 4.8M la 7M de abonați în sub 6 luni
A ridicat canalul foarte sus
John Nellis channel logo

John Nellis

De la 3.4M la 13M de abonați în 13 luni
Vizualizări în creștere de 20x
Adam B channel logo

Adam B

Vizualizări de la 999M la 1.7B
BR2 channel logo

BR2

De la 1.8M la 2.9M de abonați în sub 6 luni
Vizualizări în creștere de 24.4x
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Abonați de la 620K la 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

De la 1.6M la 2.1M de abonați în sub 6 luni
Vizualizări în creștere de 4x
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

A început în martie 2024 și vede o creștere nebună.
Mai mulți privitori în alte limbi decât în limba sa nativă.

Creat pentru conversații

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.