Podcasts
Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.
Obține gratuit strategia ta personalizată de dublare
DittoDub.comCea mai bună dublare AI din lume
Cea mai bună dublare AI din lume






































































































































































Dr. Sten Ekberg
A început în martie 2024 și vede o creștere nebună.
Mai mulți privitori în alte limbi decât în limba sa nativă.
BR2
De la 1.8M la 2.9M de abonați în sub 6 luni
Vizualizări în creștere de 24.4x
Tyler Oliveira
De la 7.1M la 9.2M de abonați în 1 an
Vizualizări în creștere de 1.2x
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Dublări umaneDublări umane
DittoDubDittoDub
Dublare lider în industrieDublare lider în industrie, net peste restul
Topper Guild
De la 30 de milioane la 68 de milioane de abonați în 1 an
Engagement în creștere cu 130.48%
Law By Mike
De la 6.5M la 18M de abonați în 18 luni
Vizualizări în creștere de 3.7x
Clean Girl
8 milioane de abonați în plus în 3 luni

Zhong
De la 33 de milioane la 56 de milioane de abonați în 1 an
Engagement în creștere cu 120.74%
Hafu Go
De la 5.7M la 13M de abonați în 14 luni
De la 200k pe lună la 860k pe lună
TYE Arcade
De la 4.8M la 7M de abonați în sub 6 luni
A ridicat canalul foarte sus
John Nellis
De la 3.4M la 13M de abonați în 13 luni
Vizualizări în creștere de 20x
Adam B
Vizualizări de la 999M la 1.7B
LRN2DIY
Abonați de la 620K la 1.2M
J_Tekkz
De la 1.6M la 2.1M de abonați în sub 6 luni
Vizualizări în creștere de 4x
Built for conversations
Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.
Multi-speaker ready
Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.
Natural pacing
Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.
Long-form friendly
Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.
A workflow that respects the episode
Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.
Edit where it matters
Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.
Launch clips and full episodes
Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.
Stay publish-ready
Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime