Teams
Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.
Sami Tsarin Dubbing na Musamman Kyauta
DittoDub.comMafi kyawun AI dubbing a duniya
Mafi kyawun AI dubbing a duniya






































































































































































Dr. Sten Ekberg
Ya fara a Maris 2024, yana ganin hauhawar girma sosai.
Masu kallo a wasu harsuna sun fi na harshensa na asali.
BR2
Daga 1.8M zuwa 2.9M na masu biyan kuɗi cikin ƙasa da watanni 6
Views sun ƙaru da 24.4x
Tyler Oliveira
Daga 7.1M zuwa 9.2M na masu biyan kuɗi a shekara 1
Views sun ƙaru da 1.2x
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Dubs na mutumDubs na mutum
DittoDubDittoDub
Dubbing mafi jagora a masana’antuDubbing mafi jagora a masana’antu kuma ya fi sauran nesa
Topper Guild
Daga miliyan 30 zuwa miliyan 68 na masu biyan kuɗi a shekara 1
Engagement ya ƙaru da 130.48%
Law By Mike
Daga 6.5M zuwa 18M na masu biyan kuɗi cikin watanni 18
Views sun ƙaru da 3.7x
Clean Girl
Masu biyan kuɗi sun ƙaru da miliyan 8 cikin watanni 3

Zhong
Daga miliyan 33 zuwa miliyan 56 na masu biyan kuɗi a shekara 1
Engagement ya ƙaru da 120.74%
Hafu Go
Daga 5.7M zuwa 13M na masu biyan kuɗi cikin watanni 14
Daga 200k a wata zuwa 860k a wata
TYE Arcade
Daga 4.8M zuwa 7M na masu biyan kuɗi cikin ƙasa da watanni 6
Ya ɗaga channel sosai
John Nellis
Daga 3.4M zuwa 13M na masu biyan kuɗi cikin watanni 13
Views sun ƙaru da 20x
Adam B
Views daga 999M zuwa 1.7B
LRN2DIY
Masu biyan kuɗi daga 620K zuwa 1.2M
J_Tekkz
Daga 1.6M zuwa 2.1M na masu biyan kuɗi cikin ƙasa da watanni 6
Views sun ƙaru da 4x
What teams actually need
Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.
Approval-ready dubs
Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.
Editable output
Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.
Repeatable publishing ops
Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.
How team workflows stay clean
Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.
One shared project view
Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.
Fast review cycles
Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.
Built for volume
Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime