Teams
Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.
استراتژی دوبله سفارشی رایگان خود را دریافت کنید
DittoDub.comبهترین دوبله هوش مصنوعی جهان
بهترین دوبله هوش مصنوعی جهان






































































































































































Dr. Sten Ekberg
در مارس 2024 شروع کرد و رشد فوقالعادهای دید.
بینندگان در زبانهای دیگر بیشتر از زبان اصلی او هستند.
BR2
1.8M تا 2.9M مشترک در کمتر از 6 ماه
بازدیدها 24.4 برابر شدند
Tyler Oliveira
7.1M تا 9.2M مشترک در 1 سال
بازدیدها 1.2 برابر شدند
دوبله خودکار YTدوبله خودکار YouTube
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
دوبله انسانیدوبله انسانی
DittoDubDittoDub
دوبله پیشرو صنعتدوبله پیشرو صنعت که با اختلاف از بقیه جلوتر است
Topper Guild
30 میلیون تا 68 میلیون مشترک در 1 سال
تعامل 130.48% افزایش یافته است
Law By Mike
6.5M تا 18M مشترک در 18 ماه
بازدیدها 3.7 برابر شدند
Clean Girl
مشترکین در 3 ماه 8 میلیون افزایش یافتند

Zhong
33 میلیون تا 56 میلیون مشترک در 1 سال
تعامل 120.74% افزایش یافته است
Hafu Go
5.7M تا 13M مشترک در 14 ماه
200 هزار در ماه تا 860 هزار در ماه
TYE Arcade
4.8M تا 7M مشترک در کمتر از 6 ماه
کانال را به اوج رساند
John Nellis
3.4M تا 13M مشترک در 13 ماه
بازدیدها 20 برابر شدند
Adam B
بازدیدها از 999M به 1.7B
LRN2DIY
مشترکین از 620K به 1.2M
J_Tekkz
1.6M تا 2.1M مشترک در کمتر از 6 ماه
بازدیدها 4 برابر شدند
What teams actually need
Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.
Approval-ready dubs
Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.
Editable output
Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.
Repeatable publishing ops
Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.
How team workflows stay clean
Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.
One shared project view
Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.
Fast review cycles
Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.
Built for volume
Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime