DittoDub logo

Podcasts

Bring interviews, conversations, and long-form shows to more languages without flattening the original voice.

Want a custom dubbing strategy for your channel?

DittoDub.com

འཛམ་གླིང་གི AI སྐད་སྒྱུར་ལེགས་ཤོས།

Topper Guild channel logo

Topper Guild

ལོ་1 ནང་མངགས་ཉན་པ་30 ས་ཡ་ནས 68 ས་ཡ་བར
མཉམ་ཞུགས་130.48% འཕེལ།
Law By Mike channel logo

Law By Mike

ཟླ་18 ནང་མངགས་ཉན་པ་6.5M ནས 18M བར
ལྟ་སྐོར་3.7 འགྱུར་འཕེལ།
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

ལོ་1 ནང་མངགས་ཉན་པ་7.1M ནས 9.2M བར
ལྟ་སྐོར་1.2 འགྱུར་འཕེལ།
རྩ་བའི་བརྙན་འཕྲིན AVD
76%
83%
84%
109%
168%

YT རང་འགུལ་སྐད་སྒྱུར།

ElevenLabs

HeyGen

མིས་སྐད་སྒྱུར་པ།

DittoDub

ལས་རིགས་མདུན་སྐྱོད་སྐད་སྒྱུར།
Clean Girl channel logo

Clean Girl

ཟླ་3 ནང་མངགས་ཉན་པ་8 ས་ཡ་འཕེལ།
Zhong channel logo

Zhong

ལོ་1 ནང་མངགས་ཉན་པ་33 ས་ཡ་ནས 56 ས་ཡ་བར
མཉམ་ཞུགས་120.74% འཕེལ།
Hafu Go channel logo

Hafu Go

ཟླ་14 ནང་མངགས་ཉན་པ་5.7 ས་ཡ་ནས 13 ས་ཡ་བར
ཟླ་རེར 200k ནས 860k བར
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

ཟླ་6 ལས་ཉུང་བའི་ནང་མངགས་ཉན་པ་4.8 ས་ཡ་ནས 7 ས་ཡ་བར
ཆ་ལག་མཐོན་པོར་འཕེལ་བར་བྱས།
John Nellis channel logo

John Nellis

ཟླ་13 ནང་མངགས་ཉན་པ་3.4M ནས 13M བར
ལྟ་སྐོར་20 འགྱུར་འཕེལ།
Adam B channel logo

Adam B

ལྟ་སྐོར་999M ནས 1.7B བར
BR2 channel logo

BR2

ཟླ་6 ལས་ཉུང་བའི་ནང་མངགས་ཉན་པ་1.8M ནས 2.9M བར
ལྟ་སྐོར་24.4 འགྱུར་འཕེལ།
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

མངགས་ཉན་པ་620K ནས 1.2M བར
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

ཟླ་6 ལས་ཉུང་བའི་ནང་མངགས་ཉན་པ་1.6M ནས 2.1M བར
ལྟ་སྐོར་4 འགྱུར་འཕེལ།
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

2024 ལོའི་ཟླ་3 ནས་འགོ་འཛུགས་ཏེ་འཕེལ་རྒྱས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་མཐོང་།
ཁོང་གི་ཕ་སྐད་ལས་སྐད་ཡིག་གཞན་དག་ནང་ལྟ་མཁན་མང་བ།

ཁ་བརྗོད་གྱི་དོན་ལ་བཟུང་བ།

Podcast localization works best when pacing, tone, and speaker clarity still feel human.

Multi-speaker ready

Handle interviews, roundtables, and guest-driven formats without collapsing the flow.

Natural pacing

Keep emotional delivery and conversation rhythm closer to the original show.

Long-form friendly

Support extended episodes, clips, and recurring series from the same workflow.

A workflow that respects the episode

Move from transcript to translated release without making your production team rebuild the show for every language.

Edit where it matters

Tweak lines, timing, and subtitles when a phrase needs more precision.

Launch clips and full episodes

Use one system for shorts, highlights, and full-length conversations.

Stay publish-ready

Keep metadata, subtitles, and dubbed assets aligned for release.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.