DittoDub logo

Teams

Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.

Hel Istaraatiijiyaddaada Dubbing-ka Gaarka ah ee Bilaashka ah

DittoDub.com

AI dubbing-ka ugu fiican dunida

Topper Guild channel logo

Topper Guild

30 milyan ilaa 68 milyan subscribers hal sano gudaheed
Engagement 130.48% ayuu kordhay
Law By Mike channel logo

Law By Mike

6.5M ilaa 18M subscribers 18 bilood gudahood
Views 3.7x ayey kordheen
Tyler Oliveira channel logo

Tyler Oliveira

7.1M ilaa 9.2M subscribers hal sano gudaheed
Views 1.2x ayey kordheen
AVD-ga fiidiyowga asalka ah
76%
83%
84%
109%
168%

YT auto-dub

ElevenLabs

HeyGen

Dubbing bini-aadan

DittoDub

Dubbing-ka ugu horreeya warshadda
Clean Girl channel logo

Clean Girl

8 milyan subscribers ayaa kordhay 3 bilood gudahood
Zhong channel logo

Zhong

33 milyan ilaa 56 milyan subscribers hal sano gudaheed
Engagement 120.74% ayuu kordhay
Hafu Go channel logo

Hafu Go

5.7M ilaa 13M subscribers 14 bilood gudahood
200k bishii ilaa 860k bishii
TYE Arcade channel logo

TYE Arcade

4.8M ilaa 7M subscribers wax ka yar 6 bilood
Kanaalka kor ayuu u qaaday
John Nellis channel logo

John Nellis

3.4M ilaa 13M subscribers 13 bilood gudahood
Views 20x ayey kordheen
Adam B channel logo

Adam B

Views 999M ilaa 1.7B
BR2 channel logo

BR2

1.8M ilaa 2.9M subscribers wax ka yar 6 bilood
Views 24.4x ayey kordheen
LRN2DIY channel logo

LRN2DIY

Subscribers 620K ilaa 1.2M
J_Tekkz channel logo

J_Tekkz

1.6M ilaa 2.1M subscribers wax ka yar 6 bilood
Views 4x ayey kordheen
Dr. Sten Ekberg channel logo

Dr. Sten Ekberg

Wuxuu bilaabay Maarso 2024, wuxuuna arkayaa koboc waali ah.
Daawadayaal ka badan luqado kale marka loo eego luqaddiisa hooyo.

What teams actually need

Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.

Approval-ready dubs

Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.

Editable output

Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.

Repeatable publishing ops

Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.

How team workflows stay clean

Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.

One shared project view

Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.

Fast review cycles

Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.

Built for volume

Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.

Monthly Memberships

Pre

$1

30 min of translation

Then $48 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary

Primer

$97

2 hours of translation

Then $194 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Performance

$194

3 hours of translation

Then $292 after the first month

62% premium for additional minutes

refills monthly • Cancel anytime

Strategy & Support
Youtube Sync Extension
Dubbing Editor
62 languages
Subtitle Files
Metadata Translation
Custom Vocabulary
Thumbnail Translation

Trusted by the best.