Teams
Give your team one operating system for dubbing, review, subtitles, and publish-ready localization.
Үҙегеҙҙең бушлай махсус дубляж стратегияғыҙҙы алығыҙ
DittoDub.comДонъяның иң яҡшы AI дубляжы
Донъяның иң яҡшы AI дубляжы






































































































































































Dr. Sten Ekberg
2024 йылдың мартында башланы, иҫ киткес үҫеш күрҙе.
Башҡа телдәрҙәге тамашасылары уның туған телендәге аудиторияһынан күберәк.
BR2
6 айҙан да кәм ваҡыт эсендә 1.8M-дан 2.9M яҙылыусыға
Views 24.4x артҡан
Tyler Oliveira
1 йылда 7.1M-дан 9.2M яҙылыусыға
Views 1.2x артҡан
YT auto-dubYouTube auto-dub
ElevenLabsElevenLabs
HeyGenHeyGen
Кеше дублиҙарыКеше дублиҙары
DittoDubDittoDub
Тармаҡта алдынғы дубляжТармаҡта алдынғы, башҡаларҙан күпкә өҫтөн дубляж
Topper Guild
1 йылда 30 миллиондан 68 миллион яҙылыусыға
Engagement 130.48%-ҡа артҡан
Law By Mike
18 айҙа 6.5M-дан 18M яҙылыусыға
Views 3.7x артҡан
Clean Girl
3 айҙа яҙылыусылар 8 миллионға артҡан

Zhong
1 йылда 33 миллиондан 56 миллион яҙылыусыға
Engagement 120.74%-ҡа артҡан
Hafu Go
14 айҙа 5.7M-дан 13M яҙылыусыға
Айына 200k-дан 860k-ға тиклем
TYE Arcade
6 айҙан да кәм ваҡыт эсендә 4.8M-дан 7M яҙылыусыға
Каналдың үҫешен күккә сөйгән
John Nellis
13 айҙа 3.4M-дан 13M яҙылыусыға
Views 20x артҡан
Adam B
Views 999M-дан 1.7B-ға тиклем
LRN2DIY
Яҙылыусылар 620K-дан 1.2M-ға тиклем
J_Tekkz
6 айҙан да кәм ваҡыт эсендә 1.6M-дан 2.1M яҙылыусыға
Views 4x артҡан
What teams actually need
Keep translation, approvals, and delivery aligned so production and publishing move together.
Approval-ready dubs
Review translations, vocals, subtitles, and metadata in one workflow before anything goes live.
Editable output
Adjust scripts, timing, and delivery when a market needs nuance instead of rerunning the whole project.
Repeatable publishing ops
Move from one-off experiments to a reliable localization pipeline your whole team can use.
How team workflows stay clean
Centralize the work so nothing gets lost between translation, edit, and publish.
One shared project view
Keep source video, language versions, subtitles, and notes together instead of scattered across files and inboxes.
Fast review cycles
Make small fixes quickly so approvals happen in hours, not days.
Built for volume
Handle recurring launches, back-catalog rollouts, and many speakers without rebuilding your process each time.
Monthly Memberships
Pre
$1
30 min of translation
Then $48 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
ees
Most Affordable
Primer
$97
2 hours of translation
Then $194 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime
•Strategy & Support
•Youtube Sync Extension
•Dubbing Editor
•62 languages
•Subtitle Files
•Metadata Translation
•Custom Vocabulary
•Thumbnail Translation
ees
Best Value
Performance
$194
3 hours of translation
Then $292 after the first month
62% premium for additional minutes
refills monthly • Cancel anytime